Keine exakte Übersetzung gefunden für اتفاقية منفردة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اتفاقية منفردة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Distinguió no obstante entre el acuerdo marco y los contratos particulares de ventas celebrados de conformidad con ese acuerdo: el primero no entra dentro de la CIM, pero los segundos sí podrían hacerlo.
    إلا أنها ميّزت بين الاتفاق الإطاري وعقود البيع المنفردة المبرمة بموجب ذلك الاتفاق، فالاتفاق الإطاري غير مشمول بالاتفاقية، أما عقود البيع المنفردة فيجوز أن تكون مشمولة بها.
  • Subrayando la necesidad de contar con metas y orientación estratégicas para fomentar la aplicación de la Convención como se señala en el artículo 4 de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD), para que las Partes cumplan las obligaciones contraídas en la Convención, individual o conjuntamente, ya sea por medio de los acuerdos existentes o futuros de carácter bilateral o multilateral o una combinación de éstos, según proceda, destacando la necesidad de coordinar los esfuerzos y de establecer una estrategia coherente a largo plazo a todos los niveles,
    وإذ يشدد على الحاجة إلى توجيه وأهداف استراتيجية قصد تشجيع تنفيذ الاتفاقية، وفق ما هو منصوص عليه في المادة 4 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، لكي تنفذ الأطراف التزاماتها بموجب الاتفاقية، منفردة أو مجتمعة، إما من خلال الترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف القائمة أو المحتملة أو الجمع بينها، عند الاقتضاء، مع التشديد على الحاجة إلى تنسيق الجهود واستنباط استراتيجية طويلة الأجل متناسقة على جميع المستويات،
  • A continuación, los inspectores sostuvieron entrevistas con funcionarios de la CLD, la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC), el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU), el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), el Mecanismo Mundial de la CLD (MM), la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Banco Mundial, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB).
    ووجهت استبيانات كذلك إلى أطراف الاتفاقية، والمنظمات الشريكة للأمم المتحدة في اتفاقية مكافحة التصحر، وبصورة منفردة إلى كبار موظفي أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والآلية العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
  • Subrayando la necesidad de contar con metas y orientación estratégicas para fomentar la aplicación de la Convención como se señala en el artículo 4 de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD), para que las Partes cumplan las obligaciones contraídas en la Convención, individual o conjuntamente, ya sea por medio de los acuerdos existentes o futuros de carácter bilateral o multilateral o una combinación de éstos, según proceda, destacando la necesidad de coordinar los esfuerzos y de establecer una estrategia coherente a largo plazo a todos los niveles,
    وإذ يشدد على الحاجة إلى توجيه وأهداف استراتيجية قصد تشجيع تنفيذ الاتفاقية، وفق ما هو منصوص عليه في المادة 4 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، لكي تنفذ الأطراف التزاماتها بموجب الاتفاقية، إما منفردة أو بشكل مشترك وإما من خلال الترتيبات الثنائية ومتعددة الأطراف القائمة أو المحتملة أو الجمع بينها، عند الاقتضاء، مع التشديد على الحاجة إلى تنسيق الجهود واستنباط استراتيجية طويلة الأجل متناسقة على جميع المستويات،
  • Con objeto de facilitar el proceso de negociación sobre un tema determinado y de repartir la carga de trabajo en un período más largo, la Secretaría, en consulta con la Mesa del Consejo, otros departamentos sustantivos, diferentes organismos y el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, debería preparar una propuesta para el Consejo, a fin de que éste considere la posibilidad de programar sus series de sesiones en distintos momentos del año y que las delegaciones puedan centrarse en la negociación de acuerdos sobre un solo tema al mismo tiempo.
    لتسهيل العملية التفاوضية بشأن مواضيع منفردة، ولتوزيع أعباء العمل على فترات زمنية أطول، ينبغي للأمانة العامة أن تقوم، بالتشاور مع مكتب المجلس، والإدارات الفنية الأخرى، والوكالات، وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمــرات، بإعــداد مقترح للمجلس للنظــر فــي إعــادة تحديد مواعيد أجزائه على فترات مختلفة مــن السنة، تمكينــا للوفــود من التركيز على التوصل إلى اتفاق على مواضيع منفردة.